Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «مهر»
2024-04-27@23:10:52 GMT

«اوپنهایمر» پیشتاز شد؛ انیمیشن ایرانی نامزد

تاریخ انتشار: ۳ بهمن ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۹۵۸۸۳۱۷

«اوپنهایمر» پیشتاز شد؛ انیمیشن ایرانی نامزد

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از اسکرین دیلی، بیوگرافی دانشمند اتمی جی رابرت اوپنهایمر بیشترین نامزدی یک فیلم را پس از سال ۲۰۱۸ و فیلم شکل آب کسب کرد.

«بیچارگان» یورگوس لانتیموس با ۱۱ نامزدی دومین فیلم مهم سال شد و «قاتلان ماه کامل» مارتین اسکورسیزی با ۱۰ نامزدی فیلم سوم شد.

«باربی» گرتا گرویگ، پرفروش‌ترین فیلم سال ۲۰۲۳، موفق شد تا در ۸ رشته نامزدی کسب کند که شامل بهترین بازیگر نقش مکمل زن برای آمریکا فرارا شد؛ هرچند گرویگ در بخش بهترین کارگردانی انتخاب نشد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

کارگردان «آناتومی یک سقوط» ژوستین تریه اما در این بخش موفق به کسب نامزدی شد و جاناتان گلیزر کارگردان بریتانیایی برای «منطقه مورد علاقه» هم همین موفقیت را کسب کرد. در بخش انیمیشن کوتاه نیز فیلم «یونیفورم ما» به کارگردانی یگانه مقدم در فهرست نامزدهای نهایی این بخش حضور دارد.

اسکار ۲۰۲۴ دهم مارس در دالبی تئاتر هالیوود برگزار می شود.

نامزدها عبارتند از:

بهترین فیلم

داستان های آمریکایی

آناتومی یک سقوط

باربی

جاماندگان

قاتلان ماه کامل

مایسترو

اوپنهایمر

زندگی‌های گذشته

بیچارگان

منطقه مورد علاقه

بهترین کارگردانی

ژوستین تریه برای آناتومی یک سقوط

مارتین اسکورسیزی برای قاتلان ماه کامل

کریستوفر نولان برای اوپنهایمر

یورگوس لانتیموس برای بیچارگان

جاناتان گلیزر برای منطقه مورد علاقه

بازیگر مرد نقش اول

بردلی کوپر برای مایسترو

کولمن دومینگو برای راستین

پل جیاماتی برای جاماندگان

کیلین مورفی برای اوپنهایمر

جفری رایت برای داستان های آمریکایی

بازیگر زن نقش اول

آنت بنینگ برای نیاد

لیلی گلادستون برای قاتلان ماه کامل

ساندرا هالر برای آناتومی یک سقوط

کری مولیگان برای مایسترو

اما استون برای بیچارگان

بازیگر مرد نقش مکمل

استرلینگ کی براون برای داستان های آمریکایی

رابرت دنیرو برای قاتلان ماه کامل

رابرت داونی جونیور برای اوپنهایمر

مارک روفالو برای بیچارگان

رایان گاسلینگ برای باربی

بازیگر زن نقش مکمل

امیلی بلانت برای اوپنهایمر

دانیل بروکس برای رنگ بنفش

آمریکا فررا برای باربی

جودی فاستر برای نیاد

داواین جوی راندولف برای جاماندگان

فیلم بلند بین المللی

من کاپیتانو (ایتالیا)

روزهای عالی (ژاپن)

جامعه برف (اسپانیا)

سالن معلمان (آلمان)

منطقه مورد علاقه (بریتانیا)

بهترین مستندبلند

بوبی واین: رییس جمهور مردم

خاطره ابدی

چهار دختر

برای کشتن یک ببر

۲۰ روز در ماریوپل

فیلم بلند انیمیشن

پسر و مرغ ماهی خوار

المنتال

نیمونا

رویاهای ربات

مرد عنکبوتی در دنیای عنکبوتی

بهترین فیلمنامه اوریجینال

آناتومی یک سقوط

جاماندگان

مایسترو

می دسامبر

زندگی های گذشته

بهترین فیلمنامه اقتباسی

داستان های آمریکایی

باربی

اوپنهایمر

بیچارگان

منطقه مورد علاقه

جلوه‌های بصری

خالق

گودزیلا منهای یک

محافظان کهکشان ۳

ماموریت غیرممکن: روزشمار مرگ

ناپلئون

بهترین فیلمبرداری

ال کوندو

قاتلان ماه کامل

مایسترو

اوپنهایمر

بیچارگان

بهترین تدوین فیلم

آناتومی یک سقوط

جاماندگان

قاتلان ماه کامل

اوپنهایمر

بیچارگان

طراحی تولید

باربی

قاتلان ماه کامل

ناپلئون

اوپنهایمر

بیچارگان

بهترین ترانه

آتش درون از Flamin' Hot

من فقط کن هستم از باربی

هرگز از بین نرفت از سمفونی آمریکایی

ترانه ای برای مردم من از قاتلان ماه کامل

من برای چه ساخته شده ام؟ از باربی

موسیقی متن فیلم

داستان های آمریکایی

ایندیانا جونز و گردونه سرنوشت

قاتلان ماه کامل

اوپنهایمر

بیچارگان

بهترین صدا

خالق، مایسترو، ماموریت غیرممکن روزشمار مرگ، اوپنهایمر، منطقه مورد علاقه

طراحی لباس

باربی، بیچارگان، اوپنهایمر، ناپلئون، قاتلان ماه کامل

چهره آرایی و آرایش مو

گلدا، مایسترو، اوپنهایمر، بیچارگان، جامعه برف

فیلم کوتاه انیمیشن

نامه به خوک، ۹۵ حس، یونیفرم ما، پاچیدرم، جنگ تمام شد

مستند کوتاه

الفبای ممنوعیت کتاب

آرایشگر لیتل راک

جزیره در بین

آخرین تعمیرگاه

Nǎi Nai و Wài Pó

فیلم کوتاه لایو اکشن

بعد از

شکست ناپذیر

شوالیه از ثروت

قرمز سفید و آبی

داستان شگفت انگیز هنری شوگر

کد خبر 6002960

منبع: مهر

کلیدواژه: اسکار آکادمی اسکار جایزه سینمایی چهل و دومین جشنواره تئاتر فجر تئاتر ایران هنرمندان تئاتر فیلم کوتاه موسیقی ایرانی فیلم مستند جشنواره فیلم فجر کنسرت موسیقی فلسطین شبکه دو سیما چهل و دومین جشنواره فیلم فجر سازمان صداوسیما تالار وحدت داستان های آمریکایی اوپنهایمر بیچارگان منطقه مورد علاقه قاتلان ماه کامل آناتومی یک سقوط برای اوپنهایمر بهترین فیلم

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۹۵۸۸۳۱۷ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

عاشق شعر عالمگیر ایران هستم/ بهترین سوغاتی از نمایشگاه کتاب تهران

طالب آذرخش گفت: عاشق شعر عالمگیر ایران هستم و همچنین ادبیات معاصر فارسی را نیز دوست دارم. من از نمایشگاه کتاب تهران بازدید کرده و کتاب‌های شعر شاعران معاصر ایرانی را برای دوستانم سوغاتی بردم.

به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، طالب آذرخش شاعر ملی تاجیکستان (با تخلص آذرخش) و سردبیر نشریه «پیام سغد» است. تاکنون به قلم او کتاب‌های بسیاری به خط سیریلیک در تاجیکستان منتشر شده است. اثری هم به نام «دیوان عشق» به خط فارسی و سیریلیک دارد که گلچینی از آن توسط انتشارات خردگان در تهران با عنوان «چشم، جانم، چشم...» منتشر شده است.

او بسیار تاکید دارد که آثارش به خط سیریلیک و فارسی منتشر شوند تا کسانی که در تاجیکستان با خط فارسی آشنایی ندارند با آن آشنا شوند و فرصتی برای مقایسه پیدا کنند. همچنین برخی اشعارش نیز در چند نشریه در تهران منتشر شده است. در چندین کنگره و همایش در تهران، تبریز، اصفهان و شیراز شرکت کرده و به قول خودش این «شهر‌های عزیز» را دوست داشته است.

طالب آذرخش سابقه حضور در محافل ادبی بسیاری در ایران را دارد و کتاب شعر را بهترین سوغات از ایران می‌داند. آذرخش درباره سابقه حضورش در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران گفت: خوشبختانه تجربه حضور در نمایشگاه کتاب تهران را دارم که برایم بسیار جالب بود. همچنین در چندین محفل فرهنگی از جمله محفل جشنواره فضولی نیز شرکت داشته‌ام.

وی افزود: نمایشگاه کتاب تهران یک بازار بزرگ کتاب است. یکباری که حضور داشتم از صبح تا عصر نتوانستیم حتی نصف نمایشگاه را هم ببینیم. من از حضور در این نمایشگاه که به عنوان یک فروشگاه بزرگ کتاب به نظر می‌رسد بسیار شاد و مسرور شدم. کتاب‌های جالبی در این نمایشگاه دیدم.

آذرخش ادامه داد: در نمایشگاه کتاب تهران، کتاب‌های ادبیات کلاسیک را که سال‌ها آرزوی دست‌یابی و مطالعه‌شان را داشتم پیدا کردم. با ناشران گوناگونی که آثار شعرای بزرگ مثل حافظ، سعدی، فردوسی و ... را منتشر کرده‌اند، گفتگو کردم. وقتی هم که به تاجیکستان بازگشتم کتاب‌های جیبی این شاعران را به عنوان سوغات برای دوستانم آوردم.

این شاعر فارسی‌سرا در بخش دیگری از سخنان خود با اشاره به این نکته که به ادبیات معاصر ایران بسیار علاقه‌مند است، گفت: نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، محل آشنایی من با آثار معاصر ادبیات ایران بود. من عاشق شعر و خصوصا شعر عالمگیر ایران هستم. با شعر معاصر ایران هم آشنایی دارم. آثار شاعرانی همچون شهریار، سهراب سپهری، فروغ فرخزاد، نادر نادرپور، هوشنگ ابتهاج (ه. ا. سایه)، شاملو و ... در تاجیکستان شناخته شده است. از اینکه در نمایشگاه کتاب تهران بدون واسطه و به راحتی به این کتاب‌ها دسترسی داشتم موجب خشنودی‌ام بود.

آذرخش همچنین با اشاره به این نکته که گویش تاجیکستانی‌ها و ایرانی‌ها باهم تفاوتی ندارد، ادامه داد: ما یک زبان داریم. شعر معاصر ایران و شعر معاصر تاجیکستان یک زبان دارد که همان زبان رودکی، خیام و حکیم فردوسی است. ما همان چیزی را که شما می‌خوانید، می‌خوانیم. البته در حوزه شعر معاصر ایران شعر‌هایی هم هست که به لهجه تهرانی یا شیوه‌های متفاوت است. اما همه این‌ها به زبان فردوسی و حافظ است. ما امروز شعری که در شاهنامه می‌خوانیم در شعر معاصر تاجیک هم می‌بینیم.

وی اضافه کرد: وقتی از ادبیات ایران حرف می‌زنیم، تفاوتی بین ایران و تاجیکستان نمی‌بینیم. فقط یک ادبیات فارسی در میان است. حتی ادبیات معاصر ایران هم در تاجیکستان شناخته شده است. بسیاری از آثار رمان‌نویسان معاصر در تاجیکستان منتشر شده است. اما در تاجیکستان شاعران ایرانی بیشتر مورد اقبال عموم قرار گرفته‌اند. من در اخبار دیده بودم که یکی از کتاب‌های فاضل نظری در یک فروشگاه در تهران، فروش چند هزار جلدی داشته است. این کتاب در تاجیکستان هم به زبان سیریلیک برگردانده شده است و غزل‌های او علاقمندان خاص خودش را دارد. من سردبیر مجله «پیام سغد» در تاجیکستان هستم. ما در هر شماره از مجله شعری از هم‌زبانان ایرانی یا افغانستانی را چاپ می‌کنیم. من تاکید می‌کنم که شعر هم‌زبان خود را منتشر می‌کنیم نه شعر ادبیات ایران یا افغانستان را.

آذرخش در بخش دیگری از این گفتگو به نقش نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران در بهبود دیپلماسی فرهنگی میان دو کشور ایران و تاجیکستان اشاره کرد و ادامه داد: خیلی خوب می‌شد اگر نمایشگاهی مانند نمایشگاه کتاب تهران در کشور‌های فارسی‌زبان یعنی افغانستان و تاجیکستان هم می‌داشتیم. چون در افغانستان و تاجیکستان نمایشگاه‌های صنعتی و اقتصادی مشترک و غیرمشترک بسیاری برگزار می‌شود، اما نمایشگاه کتاب نداریم. نکته دیگر این است که خیلی خوب می‌شد اگر در نمایشگاه کتاب تهران مکان معینی وجود داشت تا خوانندگان با ادیبان، نویسندگان و ناشران گفتگو و دیدار داشته باشند. من خیلی علاقه‌مندم که آثار شاعران تاجیکستانی در نمایشگاه کتاب تهران معرفی شود و در معرض دید و خرید عموم قرار گیرد. ما می‌توانیم کتاب‌هایی منتشر کنیم که یک طرف آن خط فارسی و طرف دیگر آن خط سیریلیک باشد. این موضوع به آموزش زبان فارسی کمک خواهد کرد، چون تاجیکستانی‌ها حتما باید خط فارسی را یاد بگیرند. آشنایی با خط فارسی باعث می‌شود که از گذشته خود آگاه شوند و آینده خود را ببینند. البته اگر خوانندگان ایرانی هم با خط سیریلیک آشنا شوند خیلی خوب می‌شود.

وی در پایان در پاسخ به این سوال که «چرا با وجود پیوند‌های فرهنگی و زبان مشترک میان ایران و تاجیکستان، ارتباطات فرهنگی محدودی میان دو کشور وجود دارد؟» گفت: فکر می‌کنم سرحدات و مرز‌های جغرافیایی دلیل این موضوع باشد. اخیرا قابلیتی ایجاد شد و در فضای مجازی صفحاتی پدید آمد که خوانندگان، ادیبان و شاعران ایرانی و تاجیکی با یکدیگر در تعامل باشند و مثلا یک شاعر تاجیکستانی بتواند با خواننده ایرانی طرف گفتگو قرار گیرد. چون تاجیکستانی‌ها هم به زبان فارسی سخن می‌گویند. فقط لازم است که با زبان فارسی آشنایی داشته باشند تا بتوانند از آثار شاعران ایرانی استفاده کنند. اگر رفت‌وآمد این محافل ادبی بیشتر شود شاهد نتایج بهتری هم خواهیم بود. همچنین ارسال کتاب‌های تاجیکستانی به ایران و بالعکس می‌تواند عامل مهمی برای تقویت این پیوند‌ها باشد.

سی‌وپنجمین دوره نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران با شعار «بخوانیم و بسازیم» از ۱۹ تا ۲۹ اردیبهشت (۱۴۰۳) در محل مصلی امام خمینی (ره) به شکل حضوری و در سامانه ketab.ir به صورت مجازی برگزار می‌شود.

دیگر خبرها

  • بهترین وام خرد سال ۱۴۰۳: راهنمای کامل دریافت وام برای مردم عادی
  • ستاره ایرانی یک قدم تا پایان خوش در بهترین لیگ دنیا
  • قایدی در امارات با رکورد یک استقلالی مساوی شد
  • عاشق شعر عالمگیر ایران هستم/ بهترین سوغاتی از نمایشگاه کتاب تهران
  • آمادگی کامل خراسان جنوبی برای برگزاری مرحله دوم انتخابات
  • ۳ جایزه و یک تقدیر از سینمای ایران در جشنواره مسکو
  • ۲ انیمشن ایرانی به جشنواره معتبر انسی راه یافتند
  • جایزه بهترین مستند جشنواره فیلم مسکو برای فیلمساز ایرانی
  • دو بازی ایرانی نامزد جایزه MENA Games Industry شدند
  • «جغد شب» و «قاتلان ماه کامل» سینمایی‌های هفته اول اردیبهشت ماه